Заявление для печати. "Стейтсмен" (15 августа 1947 г.)
Наступил назначенный день - назначенный судьбой день, и Индия после долгих лет сна и борьбы вновь воспряла, пробужденная к жизни, свободная и независимая. Прошлое все еще цепко держит нас, и нам предстоит многое сделать, прежде чем мы выполним клятвы, которые так охотно давали. И все же поворот свершился, и заново начинается наша история, свидетелями и творцами которой мы будем, история, о которой когда-нибудь напишут.
Для нас в Индии, для Азии и для всего мира наступил знаменательный час. На востоке восходит новая звезда, звезда свободы, рождается новая надежда и заветная наша мечта становится реальностью. Пусть же эта звезда никогда не померкнет и надежда нас никогда не обманет!
Мы радуемся свободе, хотя нас окружают тучи, хотя многие наши люди скорбят и трудности обступили нас со всех сторон. Но свобода несет с собой обязанности и бремя забот, и мы должны встретить их как подобает свободному и дисциплинированному народу.
В этот день наши мысли прежде всего обращаются к зодчему нашей свободы, отцу нашей нации, который, воплотив в себе древний дух Индии, высоко поднял факел свободы и осветил окутавшую нас тьму. Мы часто были его недостойными последователями и отходили от его учения. Но не только мы, но и будущие поколения не забудут его заветов и сохранят в сердцах память об этом великом сыне Индии, непревзойденном в своей вере, мужестве и смирении. Мы никогда не допустим, чтобы погас факел свободы, каким бы сильным ни был ветер и яростной буря.
Мы должны вспомнить и неизвестных добровольцев и солдат свободы, которые, не помышляя о похвалах и наградах, служили Индии, не жалея даже жизни.
Мы вспоминаем также наших братьев и сестер, отрезанных от нас государственными границами и, к несчастью, лишенных возможности радоваться вместе с нами обретенной свободе. Они - частица нас и останутся ею, что бы ни случилось, а мы будем делить с ними их радость и горе.
Будущее манит нас. Куда же мы идем и на что должны направлять усилия? На то, чтобы принести простым людям, крестьянам и рабочим Индии свободу и возможность достойного существования, чтобы бороться за уничтожение бедности, невежества и болезней, построить процветающее, демократическое и прогрессивное государство, создать социальные, экономические и политические институты, которые будут гарантировать всем людям справедливость и полнокровную жизнь.
Нас ждет тяжелый труд. Ни один из нас не будет знать отдыха до тех пор, пока мы не выполним до конца данную нами клятву, пока не сделаем народ Индии таким, каким ему предначертано быть судьбой. Мы - граждане великой страны готовы к смелому рывку вперед, и мы должны выполнить этот высокий долг. Все мы, независимо от религии, в равной мере дети Индии, обладающие равными правами, привилегиями и обязательствами. Мы не можем поощрять религиозно-общинную рознь и предрассудки, ибо ни одна нация не может быть великой, если ее народ отличает узость взглядов и ограниченность действий.
Мы шлем приветствие всем нациям и народам мира и обещаем сотрудничать с ними в укреплении мира, свободы и демократии.
А Индии, нашей горячо любимой родине, древней, вечной и всегда молодой, мы выражаем наше почтительное уважение и вновь обязуемся служить ей. Джай хинд!