Каждый древний культурный народ оставил после себя памятники своей культуры:египтяне - пирамиды, иероглифы и папирус; шумеры и ассирийцы - глиняные плиты; греки - произведения Гомера и статуи. Памятником древней индийской культуры являются веды (веды - знание) - литературное наследие ариев. Веды в течение тысячелетий передавались из уст в уста и были записаны относительно недавно. Они состоят из четырех сборников, или самхит: Ригведа, веда гимнов (1028 гимнов), Самаведа - веда мелодий, Яджурведа - веда молитв, формул и правил жертвоприношений и Атхарваведа - веда магических заклинаний. Самая древняя из них Ригведа создавалась, вероятно, 4000 лет назад (многие исследователи считают ее возраст гораздо более молодым), тогда как возникновение Атхарваведы относится к 1500 г. до нашей эры. Веды в так называемых хвалебных гимнах воспевают религиозные обряды и богов, как об этом свидетельствует следующий отрывок из Ригведы:
Избавь, о Индра, нас от вражеских бойцов,
Пускай страну покинет враг,
И всех, кто нас гнетет, и всех, кто нам грозит,
Низвергни в самый темный мрак.
Пусть ненависть злую заменит покой,
О Индра, нас защитишь только ты,
От ярости вражеской нас ты укрой,
Разящий удар далеко отведи.
Мечеть Джамна в Дели-классический образец мусульманского зодчества
К классической литературе причисляется также свод законов Ману. По преданию, Ману был праотцем человеческого рода и бог дал ему свод законов, представляющий собрание мудрых изречений:
Тот, кто в нужный момент сразу решенье найдет,
Тот, кто предвидит все зло и добро, что грядущее время с собой принесет,
Тот, кто способен понять, что от прошлого нам осталось завершить, -
Тот, не узнав поражений, сумеет врагов победить.
По виду, по походке, по повадке,
По жестам и манере говорить,
По блеску глаз и рта типичной складке Можно мысли и нрав человека раскрыть.
Со стихами "Махабхараты" мы уже познакомились выше по выдержкам из "Бхагавадгиты". Вот отрывок из "Рамаяны", в котором Рама жалуется брату Лакшману на свое горе - похищение супруги Ситы:
Ворота мечети Кутуб в Дели; на переднем плане колонна из нержавеющего железа
Слышу я, у водопада прокричал лесной фазан,
А во мне он воскрешает боль моих любовных ран,
Ах, она, моя подруга, этот крик всегда любила
И меня звала с собою вместе слушать звук тот милый.
Видишь, курочка павлина там летит вослед супругу,
И павлин, пылая страстью, поспешил встречать подругу,
Крылья пестрые расправив, он ликует на опушке,
Рад павлин: дикарь огромный не украл его подружки.
В пуранах, канонических книгах индуизма, содержится "Бхагавата-пурана", в которой рассказывается о том, как жена пастуха Нанда ухаживала за Кришной:
Как-то Яшода на руки радостно Кришну взяла.
Преисполнясь любовью к малютке, ему свою грудь дала.
Мальчик, напившись досыта, сладко зевнул потом,
А мать его нежно ласкала, любуясь прекрасным лидом.
И чудо свершилось -
Взором единым она охватила весь мир,
Солнце, и месяц, и звезды на своде небес, и эфир,
Море и сушу, горы и реки, просторы полей -
Все, что сокрыто в земле, и все, что живет на ней.
Ясновидящей став на мгновенье, все это узрела мать
И с улыбкою ласковой очи смежила опять.
Резьба по мрамору в мавзолее Акбара (Агра)
Этими произведениями заканчивается век анонимной индийской поэзии. Первый известный поэт, один из величайших представителей индийской классической школы - Калидаса жил, вероятно, в V в. нашей эры. В его самом известном произведении - драме "Сакунтала" - аллегорически изображается женщина и женская любовь. Произведение было переведено впервые на немецкий язык в 1791 г. Оно вызвало интерес у Гердера и Шиллера и восхитило Гёте, который посвятил ему следующий гекзаметр:
Хочешь ли юного цвет, плод позднего возраста видеть,
Что дух наш пленяет, питая его насыщает,
Хочешь ли землю и небо в одном сопоставить реченье -
Молвлю "Сакунтала" я и этим выскажу все.
(Перевод А. Путяты)*
* (См. Калидаса, Сакунтала, М., 1879, стр. 11.)
К поэтам классической санскритской школы относят также Чанакью, который упоминался выше как автор "Артхашастры" под именем Каутильи. Ему принадлежит много мудрых изречений, вроде следующего:
Пока у человека добро и злато есть,
В ту пору у него друзей не перечесть,
Потеряны добро и злато - уж никого не сыщешь,
Покинут он, как старое кладбище.