Научное наследие Сергея Федоровича Ольденбурга обширно и разнообразно. Даже его печатные произведения еще далеко не полностью приведены в известность; большая разбросанность их создает значительные трудности при поисках, и существующие библиографии являются только первым приближением, очень далеким еще от исчерпывающей точности*. Малая доступность и громадное количество различных изданий, в которых печатались его работы, настоятельно требуют переиздания их с объединением в отдельные тома по темам. Первым опытом могло бы послужить собрание статей по фольклору, которое предполагал опубликовать Институт антропологии и этнографии Академии наук СССР. Крайне желательно, чтобы за ним последовали и другие; в частности, особенно заслуживали бы объединения его статьи и отзывы о многочисленных востоковедах, дающие ряд блестящих характеристик как отдельных ученых, так и научных направлений. Печатавшиеся часто в мало распространенных изданиях (как, например, Протоколы заседаний Академии наук), они грозят затеряться и могут оказаться позабытыми.
* (Биографию опубликованных трудов академика С. Ф. Ольденбурга см в кн.: Сергей Федорович Ольденбург. М" 1985, с. 122-153.)
Не менее богато и разнообразно рукописное наследие С. Ф. Ольденбурга; известно оно, конечно, несравненно хуже. Систематическая обработка его - дело далекого будущего и сложного, планомерного изучения. Однако откладывать частичное опубликование до конца общего описания было бы слишком долго: некоторые части и теперь могут быть введены в обиход науки и принести пользу широким кругам интересующихся вопросами, которым С. Ф. посвятил всю свою жизнь. По-видимому, и здесь, как при переиздании печатных его произведений, наиболее правильным является пути объединения работ в отдельные сборники по определенным областям или темам.
Одна из таких областей по счастливой случайности выделяется особенно отчетливо - это область индианистики в широком смысле, истории индийской культуры. Обстоятельства деятельности С. Ф. сложились так, что за последние 10-15 лет жизни он менее всего публиковал по своей основной специальности, которою не переставал заниматься, как не переставал выступать и с устными сообщениями по ней. Его главный научный труд - описание археологической экспедиции в Китайский Туркестан - остался незаконченным; не собрался он напечатать и научно-популярных работ, на которые потратил немало труда. Как ученого его, несомненно, постигла трагическая судьба: плоды его зрелых лет, обобщения, которые явились в результате наполнивших всю жизнь исследований и размышлений, остались неизвестными для всех, кроме ограниченного круга лиц, иногда случайных слушателей. Между тем при просмотре материалов совершенно отчетливо выясняется, что к таким обобщениям С. Ф. особенно стремился после Октябрьской революции, в 20-х годах он, очевидно, чувствовал потребность поделиться своими мыслями и дать как бы завершающие его специальную работу формулировки. Бумаги сохранили серию произведений такого рода, которые почти без изменения хронологического порядка дают цельный и систематический сборник по вопросам исторического развития индийской культуры и ее мирового значения.
На первом месте помещены "Основы индийской культуры", публичная лекция, прочитанная в Лутугинском народном университете* в 1919 г. (см. Отчет о деятельности Российской Академии наук за 1919 г., с. 33). Хотя хронологически она позже следующего номера, но по своему содержанию служит хорошим введением в весь сборник, набрасывая общую картину, развитием отдельных частей которой могут служить помещенные дальше работы. В известном смысле она является программной: в конце ее С. Ф. говорит, что не все стороны индийской культуры он мог осветить в ограниченной кратким сроком лекции - в стороне осталось художественное творчество Индии и ее культурное влияние. Как бы ответам на эти два вопроса могут считаться две следующие серии лекций, которые играют центральную роль в сборнике и занимают в нем основное место и по самому объему.
* (Лутугин Л. И. (1864-1915)-выдающийся русский инженер, профессор Петербургского горного института; учредил университет для повышения общекультурного и профессионального уровня рабочих, работал при Техническом институте в Санкт-Петербурге, который финансировался рядом предпринимателей.)
Оба эти цикла наиболее характерны для специальных интересов С. Ф. и посвящены темам, сопровождавшим всю его жизнь. Первый цикл из четырех лекций - "Восточное влияние на средневековую повествовательную литературу Запада" - был прочитан в Петроградском университете летом 1918 г. в серии организованных тогда научно-популярных чтений профессоров и преподавателей. Он является дальнейшим развитием и несколько другой формулировкой известной в своем смысле эпохальной критики С. Ф. популярной книги Бедье о средневековых фабло, которой он посвятил ряд статей в начале 900-х годов (см.: Журнал Министерства народного просвещения. 1903 г., № 4; 1906 г., № 10; 1907 г., № 5). Значение этой критики С. Ф. достаточно освещено в науке; она, конечно, далеко выходит за пределы узкоиндийской культуры, но для подхода С. Ф. к последней крайне характерна. Она показывает, как расценивал ее С. Ф. в аспекте мировых жизненных связей Востока и Запада. Выступая после пятнадцатилетнего перерыва с общей формулировкой той же темы, С. Ф. взял из своих прежних статей только изложение различных литературных произведений, все содержание проработал вновь и значительно шире осветил весь вопрос с привлечением новых материалов.
Не менее принципиальное значение имеют десять лекций "Введение в историю индийского искусства", занимающие третье место в сборнике. Читались эти лекции впервые в 1919-1920 гг. в Петроградском университете и в Институте истории искусств, С. Ф. потратил на них много труда и придавал им большое значение в общем ходе своей работы и в популяризации поставленной темы. До тех пор он только раз выступил с общей формулировкой истории индийского искусства в статье Нового энциклопедического словаря (т. VIII, с. 410-419). Связанный узкими рамками, он не мог там развить подробно всех своих мыслей и старался ограничиваться вопросами чистого искусства. Здесь он рисует картину на фоне общекультурного развития Индии, с особым упором на художественное творчество вообще и литературу в частности. Не ограничивает он себя и территориально Индией, стараясь оттенить все те связи, которые тесно сплетали ее и с Дальним Востоком, и с Западом, будь то иранский или эллинистический мир. Востоковед найдет здесь освещение ряда важных для него в каждой отдельной области проблем; исследователь-западник встретит немало мыслей, над которыми он, быть может, впервые задумается, расширяя свой горизонт. Для историков литературы эти лекции не менее ценны, чем для историков искусства; для специалиста они дадут так же много, как для культурного читателя вообще. В сборнике они занимают центральное место и по объему.
Все публикуемые прочие материалы сравнительно с двумя основными отделами имеют уже второстепенное, или частичное, значение. В известной мере это связано с некоторой дробностью тем, еще больше с плохой сохранностью оригиналов, от который иногда уцелели только некоторые листки. "Четыре периода истории индийского искусства" близко примыкают к "Введению"; им были посвящены две лекции, читанные летом в начале 20-х годов в Институте истории искусств. Полностью сохранилась только одна; от второй уцелело два листка, дающих начало и конец. К тем же темам примыкает "Общий очерк истории Индии" - лекции, читанные в Институте живых восточных языков в 1920-1921 гг.; уцелела только одна, относящаяся к ноябрю 1920 г.
Неудовлетворительно сохранилась занимающая шестое место в сборнике лекция об индийской драме. Была прочитана она в Институте истории искусства, вероятно, весной 1923 г. в цикле лекций о восточном театре. В противоположность обычной системе С. Ф., писавшего свои лекции полностью, она, по- видимому, не была им обработана окончательно: некоторые страницы носят характер конспекта, одна не сохранилась. Основное изложение дает, однако, полный текст, и опубликование лекции представлялось желательным в дополнение к тем соображениям, которые были высказаны по этим же вопросам во "Введении в историю индийского искусства".
В сборник включен некролог известного исследователя буддизма Германна Ольденберга. В нем С. Ф. затронул ряд принципиальных вопросов, связанных с методами изучения индийской культуры, к которым он близко подходил в своих лекциях. Статья была закончена 14 апреля 1921 г. и прочитана в заседании Восточного отделения Археологического общества 15 апреля. Как видно по пометке на рукописи управляющего отделением В. В. Бартольда, она предполагалась к напечатанию в томе XXVI "Записок Восточного отделения". Том этот, как известно, не вышел в свет и был заменен томом первым "Записок коллегии востоковедов" (Ленинград, 1925); почему сообщение С. Ф. не появилось в нем, мне неизвестно.
Завершает сборник публичная лекция "Буддизм и массовые культы", время и место прочтения которой не удалось установить. По изложению и стилю выясняется определенно, что она относится к концу 20-х, а вероятно даже и к 30-м годам. Можно предполагать, что она является одним из последних выступлений С. Ф. по его специальности, предназначенным для широкой аудитории, и таким образом завершает серию его популярных работ в этой области. Не подлежит сомнению, что в целом сборник представляет своеобразное научное завещание С. Ф., сложившееся уже в конце его деятельности, в 20-х годах.
Весьма возможно, что систематический разбор его бумаг обнаружит еще некоторые материалы, которые по теме соприкасаются с содержанием сборника; детальное изучение его биографии, вероятно, уточнит некоторые хронологические даты публикуемых работ. Однако можно быть уверенным, что эти материалы будут носить только второстепенный характер сравнительно с печатаемым "Введением" и "Восточным влиянием"; в такой мере можно быть уверенным, что большая точность хронологии не изменит значительно порядка, установленного для изданных произведений и принятого в сборнике.
Нет нужды добавлять, что все содержание сборника имеет историческое значение: при чтении отдельных частей нельзя никогда забывать не только, кто их написал, но и когда написал. Большим преимуществом всех материалов является то, что они дают возможность отчетливо проследить эволюцию, ведшую С. Ф. от 20-х к 30-м годам: совершенно ясно, что "Буддизм и массовые культы" он не мог бы написать в 20-м году, так же как ясно, что в 30-м он не разделял многих мыслей, высказанных им во "Введении". Однако все его мысли необходимо сохранить: все они являются последними формулировками много думавшего над ними ученого, и все они имеют большое историческое значение в своей области. Без серьезного знакомства с ними и той или иной переработки едва ли возможно дальнейшее движение науки, особенно у нас, где на русском языке лекции Ф. часто являются первой и единственной формулировкой ряда научных вопросов.
II
Все материалы печатаются по автографам С. Ф., предоставленным для издания из его бумаг Е. Г. Ольденбург. Не все они одинаковой сохранности и одинаковой степени обработки, но в общем, за некоторыми исключениями, дают возможность установить вполне надежный текст. С. Ф. имел обыкновение писать свои лекции если не набело, то достаточно аккуратно и четко (для лиц, знакомых с его почерком). Текст писался полностью для устного произношения, и только в некоторых, крайне ограниченных случаях давался конспект. Главные затруднения при дешифровке возникали не от характера рукописей, а от того стихийного бедствия, которому подверглись все материалы С. Ф.,- наводнения 23 сентября 1924 г. К сожалению, особенно при этом пострадало "Введение": если на нескольких страницах исчезли отдельные строчки, то другие были смыты почти полностью. По карандашным и чернильным пометкам иногда видно, что сам С. Ф. пытался восстанавливать исчезнувший текст, но редко со значительными результатами. В большинстве случаев, естественно, приходилось ограничиваться многоточием или соответствующим примечанием. Помимо этой основной беды, постигшей рукописи, не во всех из них сохранились полностью страницы; некоторые отсутствовали, вероятно, уже давно, так как С. Ф., спешно нумеровавший страницы отдельных рукописей, не всегда замечал лакуны.
Все рукописи печатаются без изменений и дополнений сравнительно с оригиналами. Большинство публикуемых лекций С. Ф. носит научно-популярный характер и лишено того, что называется критическим аппаратом; ссылки на литературу предмета в большинстве случаев даются в суммарной форме, часто без указаний названий, а тем более страниц. Восстанавливать такого рода указания не представлялось возможным; это потребовало бы немалого труда со стороны специалистов и в значительной мере изменило бы характер работы С. Ф. Иногда в текст своих лекций он делал вставки из печатных работ (например, переводы индийских произведений, изложения восточных и западных новелл). В тех случаях, когда эти вставки были отмечены определенно, они вносились в печатаемый текст, причем, если печатный оригинал был приложен к рукописи, с теми изменениями, которые были в него внесены С. Ф. обыкновенно наспех и карандашом. Не все такие карандашные пометки удалось расшифровать, но так как вставки касались обыкновенно изложения литературных сюжетов или перевода образцов, то эти, в общем немногочисленные случаи не имеют существенного значения. Иногда в рукописном оригинале имеются знаки вставки без указания источников; в большинстве случаев обнаружить последние не удавалось и приходилось ограничиться соответствующим примечанием.
Отступления, которые допущены при печатании сравнительно с оригиналом, касаются почти исключительно внешней стороны. Старая орфография, которой придерживался С. Ф. в первых печатаемых лекциях, заменена новой; аналогично с нею проведена всюду принятая датировка по нашей эре. Везде раскрыты сокращения, к которым довольно часто прибегал С. Ф. в союзах и вспомогательных словах (п. ч., т. о., т. к., нпр. и другие). Пришлось несколько усилить пунктуацию: рукописи С. Ф., предназначенные для устного произношения, доводят ее до минимума, заменяя ее разнообразными тире, большими пропусками между словами и т. д. Соответственно с этим несколько увеличено количество абзацев. Без особых оговорок исправлены некоторые немногочисленные описки в словах, пропуски их и повторения. В противоположность этому известная непоследовательность рукописей в начертании собственных имен и индийских слов сохранена: иногда они даются в русской, иногда в латинской передаче; часто на протяжении нескольких строк русская передача не всегда одинакова. Примечаний в оригинале никаких нет, все они принадлежат редактору и ограничены в большинстве случаев техническими замечаниями относительно рукописного оригинала.
В разборе рукописей и проверке копий для печати систематическое участие принимала Е. Г. Ольденбург*. В установлении и проверке некоторых индийских слов оказали содействие А. П. Баранников** и В. М. Бескровный***, в разборке [мест,] поврежденных наводнением,- В. А. Казакевич****.
* (Ольденбург Ё. Г.- Елена Григорьевна Ольденбург, вторая жена С. Ф. Ольденбурга, вела архив академика и составила хронику его жизни и деятельности.)
** (Баранников А. П. (1890-1952)-индолог, лингвист и литературовед, академик с 1939 г.)
*** (Бескровный В. М. (1908-1978)-индолог, лингвист и литературовед.)
**** (Казакевич В. А. (1896-1937) - монголовед.)
Состояние и внешний вид отдельных оригиналов может быть характеризован следующими данными:
1. "Основы индийской культуры" (заглавие рукой автора) - рукопись-автограф на обеих сторонах листа без полей. Бумага линованная в клетку. Размер листа 22×18; всего 13 листов, обыкновенно по 27 строчек на странице. Нумерация автора по страницам (от 2 до 25) в верхнем правом углу - цифра в кружке. Страница 1 без нумерации, на странице 23 записано только 20 строк, после чего со знаком вставки оставлено пустое место, страница, 24 - белая, без нумерации. Страница 25 заканчивается на 18-й строке. Орфография старая.
2. "Восточное влияние на средневековую повествовательную литературу Запада" (заглавие рукой автора повторяется перед каждой из четырех лекций) - рукопись-автограф на одной стороне листа с полями слева 2-2,5 см, бумага линованная в клетку. Преобладающий размер листа 22×18 см. Орфография старая. Первая лекция - всего 23 листа, обыкновенно по 26-30 строк, страница 23 кончается на 20-й строке. Нумерация автора (от 1 до 23) в правом верхнем углу - цифра в кружке. Приложен один ненумерованный листок меньшего формата с библиографической выпиской. Орфография старая, изредка поправки чернилами и пометки карандашом. Вторая лекция - всего 18 листов того же вида, но размер листов 6, 9, 10, 15-18-го только 20×16, по 37-38 строк (за исключением листа 6 с 19 строками), страница 18 кончается на 18-й строке. Лекция третья - всего 19 листов: л. 1 и 19 - формата первой лекции, прочие - 20×18, по 25 строк; стр. 19 кончается на 19-й строке. Лекция четвертая - всего 14 листов с нумерацией от 1 до 13; за л. 3 идет За. Формат листов 1, 2, 4-8-го, как в первой лекции, остальных - 22×18, по 25 строк; стр. 13 кончается на 13-й строке. Приложены два листа и один листок с библиографическими выписками.
3. "Введение в историю индийского искусства" - рукопись-автограф, вложенная в серую картонную папку, на которой кроме указанного заглавия рукой автора написано "Лекции, читанные в Институте истории искусств и Университете в 1919- 1920 гг. Сергей Ольденбург". В начале каждой лекции кроме упомянутого заглавия - часто указания дат. Бумага линованная в клетку, приблизительно одинакового размера (см. ниже). Орфография старая; изредка поправки чернилами и заметки карандашом. Лекции I-VI - текст на одной стороне листа, VII- X - на обеих, нумерация автора по страницам в правом верхнем углу (цифра в кружке или полукруге).
Лекция I - кроме общего заглавия добавлено: "[Лекции на факультете Восточных языков] Лекция I.1919" и сбоку: "В первый раз читано в Институте истории искусств - весенний семинар 1919 г. В Универе. 20.Х.1919". Всего 32 листа; листы 1-4 размером 22×17, по 29 строк; листы 5-32 размером 20×17, по 19 строк; страница 32 кончается на 14-й строке. Лекция II - после заглавия - "Лекция II. 25.11.1919". Всего 24 листа размером 20×17, по 19 строк. На стр. 11 - десять строк и ссылка на печатную вставку "См. Калидаса изд. Сабашникова, перевод Бальмонта, с. 205 от слов "Над большими глазами" - до стр. 210 со слов "...портрет, как очерк дымный"". На последней, 24-й странице 23 строки. Лекция III - после обычного заглавия - "1919, 4 марта", затем число и месяц перечеркнуты и написано "19.XI.1920". Всего 32 листа того же размера; на стр. 32- 12 строк. Лекция IV - "1919, 25 марта" тоже перечеркнуто и заменено на "19.XI.1920". Всего 31 лист того же размера (за исключением 20-го, размером 20X16,5 с 23 строками); на стр. 31-11 строк. На листах 30-31 на обороте несколько библиографических выписок. Лекция V - даты "1 апреля 1919" и "28.XI.1920". Всего 28 листов размером 20×17, обыкновенно по 19 строк, с нумерацией от 2 (первая без номера) до 9 и затем от I до XIX; стр. 22 содержит 29 строк, стр. 28 - 22 строки. Листы 10-11 и 23-28, в связи с тем что они написаны другими чернилами, особенно сильно пострадали от наводнения и частично совершенно смыты; в некоторых случаях сам автор пытался восстанавливать исчезнувший текст чернилами или карандашом. Лекция VI - одна дата "9 апреля 1919". Всего 26 листов, листы 1-2, 5-8 размером 20×18, по 25 строк, остельные - 22×18, по 23-27 строк. Лекция VII - дата неполная - "мая". Всего 8 листов, перенумерованных по страницам 2-16; первая без цифры, 2-я и 3-я перепутаны. Листы 1-2 размером 21×18, остальные - 22×18, число строк различно; стр. 16 кончается на 7-й строке. Лекция VIII - дата "27 мая 1919". Всего 14 листов; из них 7 размером 22×18, записанных с обеих сторон по 29 строк и перенумерованных цифрами от 2 до 14 (первая без нумерации, 18-я с 18 строками), содержат текст лекции; остальные, размером 21×18, записанные с одной стороны по 25 строк и перенумерованные цифрами от 2 до 7 (первая ненумерованная), дают обрывающийся на полуфразе перевод легенды "Царь Расалу". Лекция IX - дата неполная - "июнь 1919". Всего 7 листов размером 22×48, записанных с обеих сторон по 27 строк, на стр. 14-34 строки; приложено 3 листа с несколькими библиографическими выписками. Лекция X - без даты - всего 4 листа того же размера. Листы 1-2 записаны с обеих сторон; лист 3 только с одной, обозначенной цифрой 5 (18 строк), низ и оборот - белые; лист 4 - с одной ненумерованной стороны (24 строки), низ и оборот - белые. В ту же папку вложено еще несколько листов с библиографическими выписками и несколько записок на листах.
4. "Четыре периода истории индийского искусства" - рукопись-автограф на обеих сторонах листа черными чернилами, заглавие - рукой автора - красными. Бумага линованная в клетку, размер 28×18. Всего 13 листов, обыкновенно по 22 строки. Страницы перенумерованы в правом верхнем углу. На 8-м листе записана только одна сторона, следующая оставлена белой без нумерации, и 9-й лист начинается с 16-й страницы. Первая лекция - стр. 1-21 - имеет подзаголовок "I. Древний период" и сбоку "Лекция I. 12.VII". Вторая - с подзаголовком "Переходный период. Национальное возрождение. Лекция II"; сохранилось только два листа без нумерации страниц. Текст обрывается на четвертой строке второй страницы на полуфразе и дает начало лекции. Второй листок, где полностью записана первая страница и семь строк второй, дает окончание лекции. Заглавия, написанные красными чернилами, расплылись от воды; на последней странице отпечатался текст следующей рукописи. Орфография новая.
5. "Общий очерк истории Индии" - рукопись-автограф того же формата и вида. Заглавие рукой автора с подзаголовком "Лекции, читанные в Центральном институте живых восточных языков 1920-1921. Лекция 1 Ноября". Всего 4 листа, из которых листы 2-4 (= страницам 1-5) дают вставку в начале, а лист 1 (= страницам 6-7) - продолжение, переходящее только двумя словами на лист 4 (= странице 8), где изложение обрывается. По-видимому, к подготовительным материалам этих лекций относятся находящиеся здесь же два листка того же формата с такими же чернилами. На одной странице первого дан следующий конспект (точки поставлены мною):
"Значение карты - пример с волоком. Особое положение Индии очевидно из карты. Заимствование.
Племенной состав населения. Аборигены. Дравиды, арийцы. Необыкновенное разнообразие - видно из языков - их 872 на 320 млн., на 226 млн. индоарийского населения всего 17, а на несколько миллионов тиб.-бирм.- 32. Перепись 1911 г.
Деревня и город 290.30.
Землевладение и землепользование.
Производительные силы страны.
Промышленность добывающая и обрабатывающая - 1803 т.
Управление страною - английские и туземные владения 824 т. м. 68 м. около 700.
Политическая история страны 3000 - VI.VI-II в. д. II в. д.- IV в. по IV в,-VIII.VIII-XI. XI-XVI. XVI-XVIII. XVIII-XX.
Индийская литература и искусство. Веды, буддист. IV - нац. разв. IX.
Изучение Индии в Европе и России. Путеш.".
Второй листок чистый и имеет только заголовок "Об основах индийской культуры. Лекции III и IV". Орфография новая, и поэтому материалы не могут быть связаны с первой лекцией сборника под близким заголовком.
6. "Индийский театр" - рукопись-автограф без заглавия. Бумага линованная в клетку, размер 22×14. Всего 14 листов, записанных с одной стороны по 26 строк и перенумерованных цифрами от 1 до 15 (страница 2 утрачена). Почерк более торопливый, чем обыкновенно. Изложение менее отделанное, местами переходящее в конспект (например, страница 11), с рядом перестановок, где не всегда легко уловить намеченный порядок. Орфография новая.
7. "Германн Ольденберг" - рукопись-автограф. Заголовок рукой автора с датами "31.X. 1854-1920". В скобках рукой В. В. Бартольда чернилами "Сообщение, читанное 15 апреля 1921 г.", в правом верхнем углу рукой И. А. Орбели синим карандашом "15 000" ( = печатных знаков). Бумага линованная в клетку, размер 28×22; всего 8 листов, записанных с одной стороны по 27 строк, с полями в 2 см справа и нумерацией в правом верхнем углу. Орфография новая.
8. "Буддизм и массовые культы" - рукопись-автограф, заглавие рукой автора, в конце подпись "Сергей Ольденбург". Бумага линованная в клетку, размером 27×21, всего 7 листов, записанных с обеих сторон, с полями в 1,5-2 см, перенумерованных от 2 до 13 в правом верхнем углу. Текст кончается на половине 13-й страницы. Орфография новая.
Редактор ни в какой мере не является специалистом в тех областях, которые представлены в настоящем сборнике. Только долговременная, иногда ежедневная совместная работа с С. Ф. на других поприщах в 1920-1929 гг. - тогда, когда слагалось большинство напечатанных работ, частые беседы о них, присутствие на многих лекциях и близкое знакомство с его почерком дали мне некоторое право принять почетное предложение Отделения общественных наук Академии наук СССР от 16 декабря 1934 г. подготовить к печати настоящий том. Сложность работы, оказавшейся значительно труднее, чем можно было предполагать заранее, замедлила ее завершение: вторая мировая война надолго задержала подготовленное издание. Выпуская его, Государственный Эрмитаж и Академия наук СССР достойным образом ознаменовывают память своего долголетнего сочлена, одного из видных индианистов XIX-XX вв.